Hatful of Hollow

El cielo sabe que soy miserable ahora

El cel sap que sóc miserable ara

Era feliç a la confusió d’una hora èbria
però el cel sap que sóc miserable ara

Buscava un treball, i en vaig trobar un
i el cel sap que sóc miserable ara

A la meva vida
perquè dedico temps valuós
a gent a qui tant li fot si estic viu o mort

Dos amants entrellaçats van passaro pel meu costat
i el cel sap que sóc miserable ara

Buscava un treball, i en vaig trobar un
i el cel sap que sóc miserable ara

A la meva vida
perquè dedico temps valuós
a gent a qui tant li fot si estic viu o mort

El que ella em va preguntar al final del dia
Caligula s’hagués ruboritzat

“Has estat massa temps a casa” (ella) va dir
i jo naturalment em vaig esfumar

A la meva vida
perquè somric
a gent a qui li posaria el dit a l’ull

Era feliç en la confusió d’una hora èbria
però el cel sap que sóc miserable ara

“Has estat massa temps a casa” (ella) va dir
i jo naturalment em vaig esfumar

A la meva vida
perquè dedico temps valuós
a gent a qui tant li fot si estic viu o mort

William, realment no va ser res

William, realment no va ser res

La pluja cau fort a la monòtona ciutat
Aquesta ciutat t’ha arrossegat pel sòl
Oh, la pluja cau fort a la monòtona ciutat
Aquesta ciutat t’ha arrossegat pel sòl
I tothom hauria de viure la seva vida
I déu sap que haig de viure la meva
Déu sap que haig de viure la meva
William, William realment no va ser res
William, William realment no va ser res

Com pots estar amb una noia grossa que et dirà:
“Et vols casar amb mi
i si vols, pots comprar l’anell”
Ela no es preocupa per res
“Et vols casar amb mi
i si vols, pots comprar l’anell”
jo no puc somiar amb ningú
Excepte amb mi mateix
William, William realment no va ser res
William, William

Quant aviat és ara?

Quant aviat és ara?

Sóc el fill
i l’hereu
d’una timidesa que és criminalment vulgar
sóc el fill i l’hereu
de res en particular

Tu tanca la boca
com pots dir
que no m’ocupo correctament de les coses
sóc humà i necessito ser estimat
com qualsevol altra persona necessita

Hi ha un club , si vols anar
podries conèixer a algú que realment t’estima
I vas, i et quedes plantat sol
i te’n vas sol
i te’n vas a casa i plores
i et vols morir

Quan dius que va passarà “ara”
bé, a quan exactament et refereixes?
Mira, ja estic esperant massa temps
i tota la meva esperança se n’ha anat…

How soon is now? – Quan és ara?

Release date: 1985, February

UK Chart: 2

Cover Star: British actor Sean Barrett. The picture is a still from Dunkirk, a British movie directed by Leslie Norman in 1958. Barrett’s character is praying on the beach.>/p>

Gravats a la matriu del single: A- THE TATTY TRUTH (LA CRUA VERITAT)

Listen to the song here

Poster disponible a la Botiga

 

Single Promo poster - The Smiths, 1985, February

How soon is now? - The Smiths,1985, Feb

Quan és ara? – How Soon Is Now?

I am the son
and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and heir
Of nothing in particular

You shut your mouth
How can you say
I go about things the wrong way
I am Human and I need to be loved
Just like everybody else does

I am the son
And the heir
Of a shyness that is criminally vulgar
I am the son and heir
Of nothing in particular

You shut your mouth
How can you say
I go about things the wrong way
I am Human and I need to be loved
Just like everybody else does

Continue reading

Heaven Knows I’m miserable now – El cel sap que sóc miserable ara

Data de publicació: 1984, maig

Posició llistat de vendes UK: 10

Portada: Viv Nicholson, famosa per haver guanyat al 1961 el premi més gran de la història a Gran Bretanya amb 152.000 Lliures a les apostes. Viv Nicholson es va arruïnar, posteriorment va escriure el llibre “Gastar Gastar Gastar”. A la fotografia Nicholson està a fora de la seva casa d’infantesa després de la mort del seu marit.

Gravats a la matriu del single:
7″· A- SMITHS INDEED / B- ILL FOREVER (Efectivament Smiths / Malalt per sempre)
12″· A- SMITHS PRESUMABLY / B- FOREVER ILL (Presumiblement Smiths / Per sempre malalt)

Escolta la cançó aquí

Poster disponible Aquí

 

Single Promo poster - The Smiths, 1984, may

Heaven knows I

El cel sap que sóc miserable ara (Heaven knows I’m miserable now)

Era feliç a la confusió d’una hora èbria
però el cel sap que sóc miserable ara

Buscava un treball, i en vaig trobar un
i el cel sap que sóc miserable ara

A la meva vida
perquè dedico temps valuós
a gent a qui tant li fot si estic viu o mort

Dos amants entrellaçats van passaro pel meu costat
i el cel sap que sóc miserable ara

Buscava un treball, i en vaig trobar un
i el cel sap que sóc miserable ara

A la meva vida
perquè dedico temps valuós
a gent a qui tant li fot si estic viu o mort

Continue reading

William, it was really nothing – William, realment no va ser res

Data de publicació: 1984, agost

Posició llistes de vendes UK:  17

Portada: Fotografia d’un home assegut a la punta del llit que va ser realitzada per utilitzar en publicidad per part de A.D.S. speakers, al 1982 (a la portada del single, el pla és més obert i es pot veure un altaveu damunt del llit). Els Smiths van ser denunciats per utilitzar aquesta imatge i Morrissey va reemplaçar la portada per una altra on apareix la Billie Whitelaw, actriu britànica, en una presa de la pel·lícula Charlie Bubbles, dirigida per Albert Finney, 1967.

Gravats a la matriu del single:A- THE IMPOTENCE OF ERNEST / B- ROMANTIC AND SQUARE IS HIP ‘N’ AWARE (La impotència del Ernest / Romàntic i convencional està de moda i és fa conscient)

Escolta la cançó aquí

 

Single Promo poster - The Smiths

William, it was really nothing – The Smiths, 1984, Aug

William, realment no va ser res – William, it was really nothing

La pluja cau fort a la monòtona ciutat
Aquesta ciutat t’ha arrossegat pel sòl
Oh, la pluja cau fort a la monòtona ciutat
Aquesta ciutat t’ha arrossegat pel sòl
I tothom hauria de viure la seva vida
I déu sap que haig de viure la meva
Déu sap que haig de viure la meva
William, William realment no va ser res
William, William realment no va ser res

Com pots estar amb una noia grossa que et dirà:
“Et vols casar amb mi
i si vols, pots comprar l’anell”
Ella no es preocupa per res
“Et vols casar amb mi
i si vols, pots comprar l’anell”
jo no puc somiar amb ningú
Excepte amb mi mateix
William, William realment no va ser res
William, William