single

Girlfriend in a coma – Freundin im Koma

Erscheinungsdatum: 1987, August

UK Chart: 13

Cover Star: British playwright Shelagh Delaney, in her play “Taste of Hone”, 1958.

Hören Sie das Lied hier

Poster Erhältlich Hier

 

The Smiths single poster - 1987, august

Girlfriend in a coma - The Smiths,1987, aug

Freundin im Koma (Girlfriend in a coma)

Freundin im Koma, Ich weiss
Ich weiss – es ist ernst
Freundin im Koma, Ich weiss
Ich weiss – es ist ernst

Es gab Zeiten, da hätte ich sie umbringen können
Aber Sie kennen das –
(ich würde nicht darüber hinweggkommen,
wenn ihr etwas zustösst)

NEIN, ICH WILL SIE NICHT SEHEN

Glauben Sie wirklich
Sie kommt durch?
Glauben Sie wirklich
Sie kommt durch?

Freundin im Koma, ich weiss
Ich weiss, es ist ernst…
Mein, mein, mein, mein, mein, mein Liebling, mach’s gut…

Weiterlesen

Last night I dreamt that somebody loved me – Letzte Nacht habe ich geträumt, dass jemand mich liebte

Erscheinungsdatum: 1987, December

UK Chart: 30

Cover Star: Billy Fury, english singer. In a 1984 interview Morrissey included Billy Fury’s singles in his brief collection of most treasured people and possessions. Morrissey has told that Billy “was discovered working on the docks in Liverpool, was dragged to London, styled and forced to make records. He always wanted to make very emotional overblown ballads but found himself in the midst of the popular arena. He despised almost every aspect of the music industry and was very, very ill from early age”.

Hören Sie das Lied hier

Poster Erhältlich Hier

 

The Smiths sg. poster, 1987, December

Last night I dreamt - The Smiths, 1987, Dec

Letzte Nacht habe ich geträumt, dass jemand mich liebte (Last night I dreamed that somebody loved me)

Letzte Nacht habe ich geträumt,
Dass jemand mich liebte.
Hoffnungslos – aber schmerzlos
Genau ein anderes falsches Alarm

Letzte Nacht habe ich
Wahre Arme um mich gefühlt
Hoffnungslos – aber schmerzlos
Genau ein anderes falsches Alarm

Also, sag wie lange
Vor dem letzten Mal?
Und sag wie lange,
bevor es wahr wird?

Diese Geschichte ist alt – ICH WEISS
Aber sie geht weiter
Diese Geschichte ist alt – ICH WEISS
Aber sie geht weitern

Oh… SIE GEHT WEITER
und weiter
Oh… SIE GEHT WEITER
und weiter

Panic – Panik

Erscheinungsdatum: 1986, July

UK Chart: 11

Cover star: Richard Bradford, Texas-born actor, star of the 1967 British series The Man in a Suitcase. The actor said he liked being on the cover because he was informed The Smiths were a good band but he never heard any of them. He was expecting to received a copy of the single but the record company sent hom the single without vinyl inside.

Hören Sie das Lied hier

Posters Erhältlich Hier

 

The Smiths poster

Panic - The Smiths poster, 1986, July

Panik (Panic)

Panik in den Strassen von London,
Panik in den Strassen von Birmingham,
ich wundere mich,
Kann das Leben jemals wieder normal werden?
Die Seitenstrassen von Leeds, die dich ausrutschen lassen,
ich wundere mich,
Vieleicht steigt Hoffnung in Grasmere auf,
Aber Liebling, du bist hier nicht sicher,
darum läufst du herunter,
in die Sicherheit der Stadt,
Aber es ist Panik in den Strassen von Carlisle,
Dublin, Dundee, Humberside,
Ich wundere mich

Brennt die Disco ab,
Hängt den seligen Discjockey,
weil die Musik, die er konstant spielt,

NICHTS ÜBER MEIN LEBEN AUSSAGT

Hängt den seligen Discjockey,
weil die Musik, die er konstant spielt

The Smiths poster

Panic B- The Smiths poster, 1986, July

Die Seitenstrassen von Leeds,
die dich ausrutschen lassen,
provinzielle Städte, in denen du herumtrottest,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ,
Hängt den DJ, Hängt den DJ

 
 
 
 
 

How soon is now? – Wann ist jetzt?

Erscheinungsdatum: 1985, Februar

UK Chart: 2

Hören Sie das Lied hier

Cover Star: British actor Sean Barrett. The picture is a still from Dunkirk, a British movie directed by Leslie Norman in 1958. Barrett’s character is praying on the beach.

Poster Erhältlich im Shop

 

Single Promo poster - The Smiths, 1985, February

How soon is now? - The Smiths,1985, Feb

Wann ist jetzt? (How Soon Is Now?)

Ich bin der Sohn
Ich bin der Erbe
Einer Schüchternheit die kriminell geschmackslos ist
Ich bin der Sohn und der Erbe
Von niemand besonderes

Schliesse den Mund
Wie kannst du sagen,
Dass ich Dinge falsch gemacht habe?
Ich bin menschlich und ich brauche, geliebt zu werden,
So wie es jeder andere auch tut

Ich bin der Sohn
Ich bin der Erbe
Einer Schüchternheit die kriminell geschmackslos ist
Ich bin der Sohn und der Erbe
Von niemand besonderes

Schliesse den Mund
Wie kannst du sagen,
Dass ich Dinge falsch gemacht habe?
Ich bin menschlich und ich brauche, geliebt zu werden,
So wie es jeder andere auch tut

Weiterlesen

Was macht es für einen Unterschied? – What difference does it make?

Erscheinungsdatum: 1984, Januar

UK Chart: 12

Cover: British actor Terence Stamp. The still was taken from the film “The Collector”, 1965 directed by William Wyler. Terence Stamp did not give consent to use his image, so the Smiths withdrew the current singles and distributed them again with a recreation of the picture in that case characterised by Morrissey. The Smiths would obtain Terence Stamp’s permission and published the single back on the original cover.

Radierungen auf der Single-Matrix: keiner.

Hören Sie das Lied hier

Poster Erhältlich im Shop

 

Single Promo poster - The Smiths, 1984, January

What difference does it make – The Smiths, 1984, January

Was macht es für einen Unterschied? (What difference does it make?)

Alle Menschen haben Geheimnisse und hier ist meins,
also verbreitet die Kunde
Wir sind durch Hölle und Flut gegangen
Und ich kann mich wirklich auf dich verlassen
Und schon regst Du dich wieder auf
Böse Worte sind so leicht gesagt
Und trotzdem würde ich mich wegen einer Kugel vor dich werfen
Also was macht es für einen Unterschied?
Also was macht es für einen Unterschied?
Es macht keinen, aber jetzt bist Du weg
Und Du musst heute Nacht ganz schön alt aussehen

Der Teufel findet Arbeit für die Hände von Idioten
Ich stahl und log und warum?
Weil Du es von mir wolltest!
Aber heute beschämst Du mich so
Weil ich nur zwei Hände habe
Und na ja, ich bin immer noch verrückt nach dir oh-ho-oh

Weiterlesen

Heaven Knows I’m miserable now – Der Himmel weiss, dass ich jetzt unglücklich bin

Erscheinungsdatum: 1984, Mai

UK Chart: 10

Cover star: The ‘cover star’ is 1961 152.000 Pounds Pools winner Viv Nicholson who wrote a book call “Spend Spend Spend” after she went bankruptcy. The picture shows Nicholson standing outside her childhood home just after her husband had died.

Radierungen auf der Single-Matrix:: 7″· A- SMITHS INDEED / B- ILL FOREVER (SMITHS IN DER TAT / KRANK IMMER)
12″· A- SMITHS PRESUMABLY / B- FOREVER ILL (SMITHS VERMUTLICH / IMMER KRANK)

Hören Sie das Lied hier

Poster Erhältlich Hier

 

Single Promo poster - The Smiths, 1984, may

Heaven knows I

Der Himmel weiss, dass ich jetzt unglücklich bin (Heaven knows I’ M miserable now)

Ich bin in der Verwirrung einer betrunkenen Stunde glücklich gewesen
Aber der Himmel weiss jetzt, dass ich unglücklich bin

Ich suchte eine Stelle, dann habe ich eine Stelle gefunden
Und der Himmel weiss jetzt, dass ich unglücklich bin

In meinem Leben
Warum soll ich eine wertvolle Zeit
an Leuten schenken, die darauf pfeifen, ob ich lebe oder sterbe?

Zwei umschlungene Verliebte überschreiten mich
Und nur Gott weiss jetzt, dass ich unglücklich bin

Ich suchte eine Stelle, dann habe ich eine Stelle gefunden
Und der Himmel weiss jetzt, dass ich unglücklich bin

In meinem Leben
Warum soll ich eine wertvolle Zeit
an Leuten schenken, die darauf pfeifen, ob ich lebe oder sterbe?

Weiterlesen

William, it was really nothing – William, es war wirklich nichts

Erscheinungsdatum: 1984, August

UK chart: 17

Cover star: Uncredited photograph of a man sitting on the edge of a bed for included in a 1982 advertisement for A.D.S. speakers (on the cover of the single a speaker can be seen on the bed). However due to legal reasons later pressings were replaced by Morrissey for a still of Billie Whitelaw from the film Charlie Bubbles, directed by Albert Finney, 1967.

(Sorry, working on) Radierungen auf der Single-Matrix:

Hören Sie das Lied hier

 

Single Promo poster - The Smiths

William, it was really nothing – The Smiths, 1984, Aug

William, es war wirklich nichts (William, it was really nothing)

Regen fàllt auf eine eintönige Stadt
Diese Stadt zieht dich abwärts
Oh, Regen fàllt auf eine eintönige Stadt
Diese Stadt zieht dich abwärts
Und jeder soll sein eigenes Leben leben
Und Gott weiss, ich muss meines leben
William, es war wirklich nichts
William, es war wirklich nichts
Es war dein Leben …

Wie kannst du mit diesem grossen Mädchen bleiben, das dir sagen wird:
„Möchtest du mich heiraten
und wenn ja den Trauring kaufen“
Es pfeift auf alles
Möchtest du mich heiraten
und wenn ja den Trauring kaufen
Ich träume von niemandem
Ausser von mir selbst
William, es war wirklich nichts
William, William

This charming man – Dieser charmante Mann

Erscheinungsdatum: 1983, Oktober

UK Chart: 25

Titelblatt: French actor Jean Marais in a still from Jean Cocteau’s 1950 film Orpheé.

Radierungen auf der Single-Matrix: 12″ A- WILL NATURE MAKE A MAN OF ME YET / 7″ B- SLAP ME ON THE PATIO (12″ A-DIE NATUR MACHEN SIE EINEN MAN DES ME NOCH / 7″ B- SLAP MICH AUF DEM PATIO)

Hören Sie das Lied hier

Poster Erhältlich im Shop


 

Poster Promo single - The Smiths, 1983, octubre

This Charming man - The Smiths, 1983, oct

 

Dieser charmante Mann (This charming man)

Ein geplatzter Fahrrad
Auf der Flanke eines verzweifelten Hügels
Machte die Natur aus mir einen Mann?

Dann in diesem charmanten Auto
Dieser charmante Mann

Warum, die Verwicklung des Lebens vertragen
Wenn Leder so glatt ist
Auf dem Passagierssitz?

Ich würde heute Abend gern ausgehen,
Aber ich habe nichts zum Anziehen
Der Mann sagt „schrecklich, dass jemand so niedliches sich darum kümmert“

Ein neureicher Junggeselle,
Das seinen Platz niemals halten können hat,
Er sagt „gib den Ring zurück“
Er kennt sich so gut so auf diesem Gebiet
Er kennt sich so gut so auf diesem Gebiet
Dieser charmante Mann
Dieser charmante Mann

Ich würde heute Abend gern ausgehen,
Aber ich habe nichts zum Anziehen
Der Mann sagt „schrecklich, dass jemand so niedliches sich darum kümmert“
Na, na-na, na-na, na-na, Dieser charmante Mann …
Na, na-na, na-na, na-na, Dieser charmante Mann …

Ein neureicher Junggeselle,
Das seinen Platz niemals halten können hat,
Er sagt „gib den Ring zurück“
Er kennt sich so gut so auf diesem Gebiet
Er kennt sich so gut so auf diesem Gebiet