single

Girlfriend in a coma – “Novia” en coma

Fecha de Publicación: 1987, Agosto

Posición lista de ventas UK: 13

Actriz portada: Shelagh Delaney, en la película que ella misma escrivió como dramaturgaTaste of Honey, en 1958.

Grabados en la matriz del single: : 7”• B- SO FAR, SO BAD (Hasta ahora, mal)
12”• A- EVERYBODY IS A FLASHER AT HEART / B- AND NEVER MORE SHALL BE SO (Todo el mundo es un destellador en el corazón / Y nunca más lo seré)

Escucha la canción aquí

Poster disponible Aquí

 

The Smiths single poster - 1987, august

Girlfriend in a coma - The Smiths,1987, aug

“Novia” en coma (Girlfriend in a coma)

Una novia en coma , lo sé
Lo sé – es grave
una novia en coma, lo sé
lo sé – es realmente grave

Han habido momentos en que la podría
haber asesinado
(pero tu sabes, odiaría
que le pasara alguna cosa)

NO, NO QUIERO VERLA

Cree realmente
que se pondrá bien?
Cree realmente
que se pondrá bien?
Cree…

Una novia en coma, lo sé
Lo sé – es grave
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi niña, adiós

Sigue leyendo

Last night I dreamt that somebody loved me – Anoche soñé que alguien me amava

Fecha de Publicación: 1987, Diciembre

Posición lista de ventas UK: 30

Portada: Billy Fury, cantante inglés. Era uno de los artistas favoritos de Morrissey, quién dijo sobre él: “A Billy Fury lo descubrieron mientras trabajaba en los muelles de Liverpool, se lo llevaron a Londres y practicamente lo forzaron a convertirse en una estrella. Siempre quiso hacer todas esas emocionantes baladas pero se encontró metido en toda aquella movida pop. Detestaba casi cada aspecto de la industria discográfica y tuvo tendencia a enfermar desde una edad temprana”.

Grabados en la matriz del single: A- “THE RETURN OF THE SUBMISSIVE SOCIETY” (X) STARRING SHERIDAN WHITESIDE / B-“ THE BIZARRE ORIENTAL VIBRATING PALM DEATH” (X) STARRING SHERIDAN WHITESIDE (El retorno de la sociedad sumisa” protagonizado por Sheridan Whiteside / “El extraño oriental de la vibrante muerte de la palmera” protagonizado por Sheridan Whiteside)
*Sheridan Whiteside era uno de los seudónimos de Morrissey.

Escucha la canción aquí

Poster disponible Aquí

 

The Smiths sg. poster, 1987, December

Last night I dreamt - The Smiths, 1987, Dec

Anoche soñé que alguien me amava (Last night I dreamed that somebody loved me)

Anoche soñé
que alguien me amaba
Sin esperanza – pero sin dolor
sólo otra falsa alarma

La pasada noche sentí
Brazos reales alrededor mío
Sin esperanza – pero sin dolor
sólo otra falsa alarma

Así que dime cuánto falta
antes del último?
Y dime cuánto falta
antes del verdadero?
Esta historia es vieja , LO SÉ
pero no llega al final
Esta historia es vieja, LO SÉ
pero no llega al final

Oh… SIGUE
Y sigue
Oh… y sigue
Y sigue

 

Panic – Pánico

Fecha de publicación: 1986, Julio

UK Chart: 11

Portada: Richard Bradford, actor nacido en Texas, estrella de la serie británica de 1967 The Man In a Suitcase. El actor declaró que le gustó mucgo aparecer en la portada porque le comentaron que The Smiths era una buena banda, pero a su vez explicó que la discográfica le envió una copia del single sin el vinilo y que no llegó a escuchar la canción.

Grabados en la matriz del single: B- I DREAMT ABOUT STEW LAST NIGHT (Soñé con estofado la pasada noche)

Listen to the song here

Posters disponibles Aquí

 

The Smiths poster

Panic - The Smiths poster, 1986, July

Pánico (Panic)

Panic on the streets of London
Panic on the streets of Birmingham
I wonder to myself
Could life ever be sane again ?
The Leeds side-streets that you slip down
I wonder to myself
Hopes may rise on the Grasmere
But Honey Pie, you’re not safe here
So you run down
To the safety of the town
But there’s Panic on the streets of Carlisle
Dublin, Dundee, Humberside
I wonder to myself

Burn down the disco
Hang the blessed DJ
Because the music that they constantly play

IT SAYS NOTHING TO ME ABOUT MY LIFE

Hang the blessed DJ
Because the music they constantly play

The Smiths poster

Panic B- The Smiths poster, 1986, July

On the Leeds side-streets that you slip down
Provincial towns you jog ’round
Hang the DJ, Hang the DJ, Hang the DJ
Hang the DJ, Hang the DJ, Hang the DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ, HANG THE DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ
Hang the DJ, Hang the DJ, Hang the DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ
Hang the DJ, Hang the DJ, Hang the DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ
HANG THE DJ, HANG THE DJ
Hang the DJ, Hang the DJ, Hang the DJ
HANG THE DJ

 
 
 
 
 

How soon is now? – Cuando es ahora?

Release date: 1985, February

UK Chart: 2

Cover Star: Sean Barrett, actor británico . La imagen està extraída de Dunkirk , una película británica dirigida por Leslie Norman en 1958. El personaje de Barrett está rezando en la playa.

Grabados en la matriz del single: A- THE TATTY TRUTH (LA CRUDA VERDAD)

Listen to the song here

Poster disponible en la Tienda

 

Single Promo poster - The Smiths, 1985, February

How soon is now? - The Smiths,1985, Feb

Cuando es ahora? – How Soon Is Now?

Soy el hijo
y el heredero
de una timidez que es criminalmente vulgar
soy el hijo y el heredero
de nada en particular

tú cierra la boca
como puedes decir
que no me ocupo correctamente de las cosas
soy humano y necesito ser querido
como cualquier otra persona necesita

Soy el hijo
y el heredero
de una timidez que es criminalmente vulgar
soy el hijo y el heredero
de nada en particular

tú cierra la boca
como puedes decir
que no me ocupo correctamente de las cosas
soy humano y necesito ser querido
como cualquier otra persona necesita

Sigue leyendo

What difference does it make? – Qué diferencia hay?

Fecha de Publicación: 1984, Enero

Posición lista de ventas UK: 12

Portada: Actor británico Terence Stamp. La imagen fue extraída del rodaje de la película The Collector, del 1965 dirigida por William Wyler. Terence Stamp no permitió la utilización de su imagen una vez publicado el single, los Smiths lo retiraron y lo distribuyeron con una recreación de la foto en este caso caracterizada por Morrissey. Tiempo después se obtendría el permiso del Terence Stamp y los Smiths publicaron el single nuevamente con la portada original.

Grabados en la matriz del single: ninguno

Escucha la canción aquí

Poster disponible en la Tienda

 

Single Promo poster - The Smiths, 1984, January

What difference does it make - The Smiths, 1984, January

Qué diferencia hay? (What difference does it make?)

Todos los hombres tienen secretos y aquí va el mío
para que se sepa
hemos pasado por un infierno y altas mareas
puedo realmente confiar en ti?
y ahora empiezas a retroceder
Las palabras duras se lanzan tan facilemente
pero todavía me interpondría ante una bala por ti

Entonces, qué diferencia hay?
Entonces, qué diferencia hay?
no hay ninguna
pero te has ido
y debes parecer muy viejo esta noche

El diablo encontrará trabajo para las manos ociosas
Yo robé y mentí, y porqué?
Porque tu me lo pediste!
pero ahora tu me haces sentir avergonzado
porque sólo tengo dos manos
Bueno, todavía me gustas

Sigue leyendo

Heaven Knows I’m miserable now – El cielo sabe que soy miserable ahora

Fecha de Publicación: 1984, Mayo

Posición lista de ventas UK: 10

Portada: Viv Nicholson, famosa por haber ganado al 1961 el premio más grande de la historia en Gran Bretaña con 152.000 Libras en las apuestas. Viv Nicholson se arruinó, posteriormente escribió el libro “Gastar Gastar Gastar”. La fotografia muestra a Nicholson fuera de su casa de niñez después de la muerte de su marido.

Grabados en la matriz del single:
7″· A- SMITHS INDEED / B- ILL FOREVER (Efectivamente Smiths / Enfermo para siempre)
12″· A- SMITHS PRESUMABLY / B- FOREVER ILL (Presumiblemente Smiths / Para siempre enfermo)

Escucha la canción aquí

Poster disponible Aquí

 

Single Promo poster - The Smiths, 1984, may

Heaven knows I

El cielo sabe que soy miserable ahora (Heaven knows I’m miserable now)

Era feliz en la confusión de una hora ebria
pero el cielo sabe que soy miserable ahora

Buscaba un trabajo, y encontre uno
y el cielo sabe que soy miserable ahora

En mi vida
porque dedico tiempo valioso
a gente a quién tanto le da si estoy vivo o muerto

Dos amantes entrelazadospasaron por mi lado
y el cielo sabe que soy miserable ahora

Buscaba un trabajo, y encontré uno
y el cielo sabe que soy miserable ahora

En mi vida
porque dedico tiempo valioso
a gente a quién tanto le da si estoy vivo o muerto

Sigue leyendo

William, it was really nothing – William, verdaderamente no fue nada

Fecha de publicación: 1984, Agosto

Posición listas de ventas UK:  17

Portada: Fotografía de un hombre sentado en el borde de una cama que fue realizada para utilizar en publicidad por A.D.S. speakers en 1982 (en la portada del single, el plano de la foto es más abierto y se puede ver un altavavoz encima de la cama). Los Smiths fueron denunciados por utilizar esta imagen y Morrissey reemplazó la portada por otra donde aparece Billie Whitelaw, actriz británica, en una toma de la película Charlie Bubbles, dirigida por Albert Finney, 1967.

Grabados en la matriz del single: A- THE IMPOTENCE OF ERNEST / B- ROMANTIC AND SQUARE IS HIP ‘N’ AWARE (La impotencia de Ernest / Romantico y convencional está de moda y se es consciente

Escucha la canción aquí

 

Single Promo poster - The Smiths

William, it was really nothing – The Smiths, 1984, Aug

William, verdaderamente no fue nada – William, it was really nothing

La lluvia cae fuerte en la monótona ciudad
Esta ciudad te ha arrastrado por el suelo
Oh, la lluvia cae fuerte en la monótona ciudad
Esta ciudad te ha arrastrado por el suelo
Y todo el mundo debería vivir su vida
Y dios sabe que tengo que vivir la mía
Dios sabe que tengo que vivir la mía
William, William realmente no fue nada
William, William realmente no fue nada

Como puedes estar con una chica gorda que te dirá:
“Te quieres casar conmigo
y si quieres, puedes comprar el anillo”
Ella no se preocupa por nada
“Te quieres casar conmigo
y si quieres, puedes comprar el anillo”
yo no puedo soñar con nadie
Excepto conmigo mismo
William, William realmente no fue nada
William, William

This Charming man – Este hombre encantador

Fecha de Publicación de This Charming man: 1983, octubre

Posición lista de ventas UK: 25

Portada: Jean Marais, actor francès, en una escena de la pel·lícula de Jean Cocteau Orphée, 1950.

Grabados en la matriz del single: 12″ A- WILL NATURE MAKE A MAN OF ME YET / 7″ B- SLAP ME ON THE PATIO (La naturaleza hará un hombre de mí ya? / Abofetéame en el patio)

Escucha la canción aquí

Poster disponible en la Tienda

 

Poster Promo single - The Smiths, 1983, octubre

This Charming man - The Smiths, 1983, oct

 

Este hombre encantador (This Charming man)

Bicicleta pinchada
en una ladera desolada
¿la naturaleza hará ya un hombre de mi?

Después en este coche encantador
este hombre encantador

Porque consentir las complejidades de la vida
cuando el cuero se desliza suavemente
por el asiento del copiloto?

Saldría esta noche,
pero no tengo nada que ponerme
El hombre dijo: “Es espantoso
que alguien tan guapo se preocupe por esto”

Un chico con ambiciones
que nunca supo cuál era su lugar,
dijo ” Devuelve el anillo”
(él sabe tanto de estas cosas)

este hombre encantador
este hombre encantador

Saldría esta noche,
pero no tengo nada que ponerme
El hombre dijo: “Es espantoso
que alguien tan guapo se preocupe por esto”

Un chico con ambiciones
que nunca supo cuál era su lugar,
dijo ” Devuelve el anillo”
(él sabe tanto de estas cosas)