(English) Heaven knows I m miserable now
Sorry, mittlerweile ist dieser Eintrag nur in Engilsh
(English) William, it was really nothing
Sorry, mittlerweile ist dieser Eintrag nur in Engilsh
(English) How soon is now?
Sorry, mittlerweile ist dieser Eintrag nur in Engilsh
How soon is now? – Wann ist jetzt?
Erscheinungsdatum: 1985, Februar
UK Chart: 2
Hören Sie das Lied hier
Cover Star: British actor Sean Barrett. The picture is a still from Dunkirk, a British movie directed by Leslie Norman in 1958. Barrett’s character is praying on the beach.
Poster Erhältlich im Shop
Wann ist jetzt? (How Soon Is Now?)
Ich bin der Sohn
Ich bin der Erbe
Einer Schüchternheit die kriminell geschmackslos ist
Ich bin der Sohn und der Erbe
Von niemand besonderes
Schliesse den Mund
Wie kannst du sagen,
Dass ich Dinge falsch gemacht habe?
Ich bin menschlich und ich brauche, geliebt zu werden,
So wie es jeder andere auch tut
Ich bin der Sohn
Ich bin der Erbe
Einer Schüchternheit die kriminell geschmackslos ist
Ich bin der Sohn und der Erbe
Von niemand besonderes
Schliesse den Mund
Wie kannst du sagen,
Dass ich Dinge falsch gemacht habe?
Ich bin menschlich und ich brauche, geliebt zu werden,
So wie es jeder andere auch tut
Heaven Knows I’m miserable now – Der Himmel weiss, dass ich jetzt unglücklich bin
Erscheinungsdatum: 1984, Mai
UK Chart: 10
Cover star: The ‘cover star’ is 1961 152.000 Pounds Pools winner Viv Nicholson who wrote a book call “Spend Spend Spend” after she went bankruptcy. The picture shows Nicholson standing outside her childhood home just after her husband had died.
Radierungen auf der Single-Matrix:: 7″· A- SMITHS INDEED / B- ILL FOREVER (SMITHS IN DER TAT / KRANK IMMER)
12″· A- SMITHS PRESUMABLY / B- FOREVER ILL (SMITHS VERMUTLICH / IMMER KRANK)
Hören Sie das Lied hier
Poster Erhältlich Hier
Der Himmel weiss, dass ich jetzt unglücklich bin (Heaven knows I’ M miserable now)
Ich bin in der Verwirrung einer betrunkenen Stunde glücklich gewesen
Aber der Himmel weiss jetzt, dass ich unglücklich bin
Ich suchte eine Stelle, dann habe ich eine Stelle gefunden
Und der Himmel weiss jetzt, dass ich unglücklich bin
In meinem Leben
Warum soll ich eine wertvolle Zeit
an Leuten schenken, die darauf pfeifen, ob ich lebe oder sterbe?
Zwei umschlungene Verliebte überschreiten mich
Und nur Gott weiss jetzt, dass ich unglücklich bin
Ich suchte eine Stelle, dann habe ich eine Stelle gefunden
Und der Himmel weiss jetzt, dass ich unglücklich bin
In meinem Leben
Warum soll ich eine wertvolle Zeit
an Leuten schenken, die darauf pfeifen, ob ich lebe oder sterbe?
William, it was really nothing – William, es war wirklich nichts
Erscheinungsdatum: 1984, August
UK chart: 17
Cover star: Uncredited photograph of a man sitting on the edge of a bed for included in a 1982 advertisement for A.D.S. speakers (on the cover of the single a speaker can be seen on the bed). However due to legal reasons later pressings were replaced by Morrissey for a still of Billie Whitelaw from the film Charlie Bubbles, directed by Albert Finney, 1967.
(Sorry, working on) Radierungen auf der Single-Matrix:
Hören Sie das Lied hier
William, es war wirklich nichts (William, it was really nothing)
Regen fàllt auf eine eintönige Stadt
Diese Stadt zieht dich abwärts
Oh, Regen fàllt auf eine eintönige Stadt
Diese Stadt zieht dich abwärts
Und jeder soll sein eigenes Leben leben
Und Gott weiss, ich muss meines leben
William, es war wirklich nichts
William, es war wirklich nichts
Es war dein Leben …
Wie kannst du mit diesem grossen Mädchen bleiben, das dir sagen wird:
„Möchtest du mich heiraten
und wenn ja den Trauring kaufen“
Es pfeift auf alles
Möchtest du mich heiraten
und wenn ja den Trauring kaufen
Ich träume von niemandem
Ausser von mir selbst
William, es war wirklich nichts
William, William